Keine exakte Übersetzung gefunden für وضع الطالب

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch وضع الطالب

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Pursuant to article 157, a student has a right to full-time studying and to the status full-time student, as well as the right to part-time studying and a status of part-time student.
    وعملاً بالمادة 157، للطالب الحق في الدراسة لوقت كامل وفي وضع طالب لوقت كامل، وكذلك الحق في الدراسة لجزء من الوقت ووضع طالب لجزء من الوقت.
  • The university charges fees according to students' socio-economic status, based on the following seven scales:
    تحدد الجامعة الرسوم حسب وضع الطالب الاقتصادي والاجتماعي، استنادا إلى الدرجات السبع التالية:
  • The law shall determine the conditions for asylum or political refugee status pursuant to the international agreements ratified by Nicaragua.”
    ويحدد القانون وضع طالب المأوى أو اللجوء السياسي وفقا للاتفاقيات الدولية التي صدقت عليها نيكاراغوا”.
  • The goal of the entire reform package is to place people seeking employment in available positions as soon as possible.
    وتستهدف عملية الإصلاح بكاملها وضع طالبي العمالة بالوظائف المتاحة بأسرع ما يمكن.
  • Non accompanied minors as asylum seekers - issues for girls and young women
    القُصَّر غير المصحوبين بأسرهم في وضع طالبي اللجوء - مسائل تخص الفتيات والشابات
  • From this point of view, the Uighurs are in an even worse position than the Tibetans, who at least have a globally networked solidarity movement behind them.
    وعليه فإنَّ وضع الويغوريين أسوأ من وضع الطالبان الذين تدعمهم على كلِّ حال حركة تضامن لها شبكات على مستوى عالمي.
  • In both cases, the visa applicants would have been assessed against the criteria for the grant of a visa, including the character requirements.
    وفي الحالتين، يجري تقدير وضع طالبي التأشيرات في ضوء المعايير الموضوعة لمنح التأشيرات، بما في ذلك الشروط المتعلقة بحسن السلوك.
  • You can see my situation Abu Taalib. It's getting more and more difficult to keep... ...the peace.
    .إنك ترى الوضع يا أبا طالب ...إن الوضع يزداد صعوبة في السيطرة عليه
  • - Suspension of all asylum-granting procedures until the status of the applicants has been clarified, in particular, by the authorities of the countries of which they are nationals;
    - تعليق جميع إجراءات منح اللجوء إلى أن يتم الحصول على توضيح بشأن وضع طالبي اللجوء، خاصة من سلطات البلدان التي ينتمون إليها؛
  • While the Committee takes note of the measures taken to investigate and protect children from abuse, such as the establishment of a telephone helpline for children, it expresses its concern at the limited information available to determine the scope of child abuse; at the limited measures available for the rehabilitation of child victims of abuse; and at the insufficient awareness within society regarding the harmful consequences of ill-treatment and abuse, including sexual abuse of children, both within and outside the family.
    وتلاحظ اللجنة مثلا صعوبة وضع طالبي اللجوء ممن رفض إعطاؤهم مستندات اللجوء وسمح لهم مع ذلك بالإقامة بشكل غير قانوني، وبالأخص الأفغانيون.